La república ardiente

Prefacio Cuando se escribe “los olvidados permanecen en un lugar que no es la memoria”, la afirmación es simultáneamente una pregunta ¿dónde están? El texto los ubica bajo el fondo marino, sin embargo, si no hay memoria, cómo saber de esa ubicación. Esta se construye desde la palabra. Se elige a esta como constructora de … Sigue leyendo La república ardiente

DoubleSpeak 2020 Launch Party | Bilingual Reading | Literary Translation

Karina García tuvo el placer de participar en la fiesta de lanzamiento virtual de DoubleSpeak, una proyecto dedicado a unir traductores literarios de todo el mundo. En la ocasión, leyó un poema cuya traducción fue realizada y leida por Ella Konefal, de Estados Unidos. On the evening of June 12, 2020, DoubleSpeak hosted its "virtual" … Sigue leyendo DoubleSpeak 2020 Launch Party | Bilingual Reading | Literary Translation

¿Dónde está la nuez para la ardilla?

URBESALVAJE

foto banner casa azul

1017103_607324449286067_1277941427_n

portada la nuez

¿Dónde está el lector para este libro? Porque lo van a comprar, lo llevarán a sus casas. Reemplazando a partido del domingo, optarán por sentarse a leer o a hojear este texto. No es fácil entrar a la poesía, y no tiene por qué serlo. Necesita de lectores aperrados. El libro de Karina García Albadiz propone una nueva lectura también. No encontraremos los acostumbrados versos, ni rimas, ni sonetos. Estamos delante de pequeños párrafos, densamente trabajados en su forma. La prosa poética, aunque tiene su tradición en Chile, con Pedro Prado y Teresa Wilms Montt, resulta extraña para la persona que no es lector habitual de poesía. Karina García además incluye otros discursos, el ensayo y la carta, como formas estéticas, entendida la poética en un sentido amplio. una corriente que corre subterráneamente por toda su propuesta. La configuracion de estos textos tiene directa relación con el hilo temático que…

Ver la entrada original 229 palabras más

Solo un detalle (trad. Ella Konefal)

Imagen de la Serie "Crisol adentro" del artista moreliano Juan Guerrero Por Karina García Albadiz Sépanlo bien: no se aprende ni se enseña a escribir. No se enseñanada. Se aprende y se enseña a vivir, por eso, escribir es solo undetalle de un vivir anécdota de lo escrito. Solo hicimos lo que habíaque hacer. Subimos … Sigue leyendo Solo un detalle (trad. Ella Konefal)

Dictadura de la luz (trad. Ella Konefal)

Poor and immortal in the gardens of Philosophy and History. It was Music: Rumor and Symbol, Aurora and Twilight. Up against a poetics with message or a socialist realism. Something figurative and recognizable for our precious security. I have been here for so long, looking for something I guess of an ideal, like a house flown in and dropped on the gringo plains or like that Versailles style reproduction of our Plaza Sotomayor. Idea-prison imposed on evasive reality.

PlexoAmérica: Poesía y gráfica Chiapas-Chile, Páramo, 2019.

La edición, el prólogo, las imágenes y los poemas de Plexo América: Poesía y gráfica Chiapas-Chile proponen una forma de resistencia y denuncia frente a la violencia del sistema. Esta se puede presentar según el contexto, ya sea bajo la forma del narcotráfico o las imposiciones del mercado.  El cuerpo se presenta como un nuevo espacio de disputa para el control social; a la vez que se convierte en una forma de liberación y hasta en la poesía misma. En este libro, que se puede leer o interpretar como conceptual, se inscriben las nuevas (o eternas) disputas o preguntas del arte en la representación de la realidad continental.